Codex Carolinus
sive Guelferbytanus 64 Weissenburgensis

(kompromißweise auch Weißenburg-Wolfenbütteler Handschrift genannt)

Der sogenannte Carolinus lagert heute auf der Herzog-August-Bibliothek zu Wolfenbüttel, wohin er offenbar aus dem Elsaß gelangte (namentlich aus Weißenburg, späterhin von den Franzosen freundlicherweise lautgesetzlich umbenannt). Benannt ist er durch seinen Entdecker (Franz Anton Knittel) nach dem seinerzeitigen Regenten Karl dem Ersten von Braunschweig-Lüneburg.

Die Handschrift gehört zur Palimpsest-Gruppe des Corpus Goticum.
Der Codex rescriptus umfaßt 4 Blätter und enthält Teile des Paulinischen Römerbriefs in Gotisch und Latein (Bilingue).

In diesem Zusammenhang vergleiche die 19. und die 20. Auflage der "Gotischen Grammatik" (Tübingen: Niemeyer), Einleitung:
Ebbinghaus:  "Dem got. Text steht der lat[einische] zur Seite"
Heidermanns: "Dem got. Text steht ein lateinischer zur Seite"
 

Editions and Critical Studies
The amber numbers refer to the Bibliographia Gotica

o258. Knittel, Franz Anton (Pseudonym: Lemael Gulliver):
Ulphilae versionem Gothicam nonnullorum capitum epistolae Pauli ad Romanos,
venerandum antiquitatis monumentum, pro amisso omnino atque adeo deperdito per multa saecula ad hunc usque diem habitum, et duo IV Evangeliorum fragmenta Graeca, saeculo VI scripta, incognita huc usque litteratissimis hominibus, propterque lectiones variantes lectu dignissima, Tres has remotissimae aetatis reliquias e litura codices cuiusdam manuscripti rescripti Augustae, quae Guelpherbyti floret, bibliothecae erutas, dandasque propediem foras, orbi litterato annuntiat; et de indole atque conditionibus, quibus splendissima horum monumentorum editio prodibit in publicum, nonnulla praefatur Franciscus Antonius Knittel; Braunschweig (Waisenhaus) 1758. [prospectus]

Antonii Knittelis Praeconium Ulphilanum alterum; Wolfenbüttel (Bindseil) 1760. [prospectus]

Reprint in:    Nova acta eruditorum 1758 (Leipzig) p. 669f., and 1760 p. 613,
and in:         Nova acta historico-ecclesiastica 1759 p. 238f., and 1761 p. 678f.
Main edition: Braunschweig (Waisenhaus) 1762.
[synopsis: Gothic typeface with transliteration and translation:
Latin and Greek texts opposite, with an extensive commentary]

o259. Ihre, Johannes: Fragmenta versionis Ulphilanae,
continentia particulas aliquot epistolae Pauli ad Romanos,
haud pridem ex codice rescripto bibliothecae Guelferbytanae eruta,
et a Francisco Antonio Knittel, archidiacono, edita,
nunc cum aliquot annotationibus typis reddita a Johanne Ihre -
accedunt duae dissertationes ad philologiam Moesogothicam spectantes;
Uppsala (Erdmann) 1763:
Introduction
o1-o6: text in transliteration; with Latin translation in parallel column
o7-47: full notes
48-90 = 56 and 57
+ 13 pages of glossary)
Reprint: Anton Friedrich Büsching (62, pp. 97-137);
taken into account by Edward Lye in his dictionary (1223).
Part II by Owen Manning (540, in Gothic typeface) and by Jan Steenwinkel (65, pp. 272-293, also in Gothic type specially cast, with Dutch translation, followed by a commentary, pp. 294-305).

o260. Uppström, Anders: Fragmenta Gothica Selecta ad fidem Codicum Ambrosianorum Carolini Vaticani;
          Uppsala (Leffler) 1861. (= 269.)
o261. Henning, Hans: Der Wulfila der Bibliotheca Augusta zu Wolfenbüttel (Codex Carolinus);
          Hamburg (Carl Erich Behrens) 1913 (date of preface).
o262. Meyer, Leo: Über den handschriftlichen Text der gothischen Übersetzung des Briefes an die Römer;
         Germ
10 (1865) 225-236. [corrections pointed out to Meyer by Uppström]
        [beginning of the Skeireins to be assigned to Romans rather than to the Psalms]
o263. Marold, Karl: Stichometrie und Leseabschnitte in den gothischen Episteltexten;
          Königsberg (Programm des König-Friedrich-Kollegiums) 1888.
             [Collegium Fridericianum = Königliche Schule auf dem Sackheim]
261.1. Falluomini, Carla: Der sogenannte Codex Carolinus von Wolfenbüttel, Guelf. 64 Weiss. -
          Mit besonderer Berücksichtigung der gotisch-lateinischen Blätter (255, 256, 277, 280).
          Harrassowitz Verlag in Kommission, Wolfenbüttel 1999. (Wolfenbütteler Mittelalter-Studien 13)
Diesem Werk ist die folgende Graphik entnommen. Es handelt sich um folium 256 recto,
das auch den Bucheinband ziert (in Farbe, aber wesentlich kleiner):
Karlshandschrift
Desgleichen entstammt die folgende synoptische Darstellung dem o.g. Werk:










© Christian T. Petersen, A.D.2001